Yayın hayatına 2002 yılında başladık. Ancak bunu öncesinde hadis, Arapça’nın lehçeleri, standart Arapça öğrenimi, tasavvuf gibi farklı alanlarda çalışmalarımız olmuştur. Bu çalışmaların bazıları İstanbul’da İz Yayıncılık tarafından neşredilmiştir:
İslam Açısından Sihir ve Maji Manfred Ullmann’ın bir çalışmasının Almanca’dan çevirisi yanısıra eserda sihrin İslam hukuku açısından değerlendirilmesi yapılmıştır..
Muhammed b. Cafer Kettânî’nin Er-Risâletü’L-Mustatrafe adlı eserini Hadis Literatürü adıyla Türkçe’ye çevirdik, tercüme ile yetinmeyip bilakis konularla ilgili pekçok kitapları da buraya ekleyerek eseri oldukça genişlettik. Eser, çok kıymetli dipnot ve ilâvelerle Hadis ilmine gönül verenler için vazgeçilmez bir başucu ve başvuru kitabı olarak görülmektedir.
İmam Buhârî’nin Halku Ef‘âli’l-İbâd adlı eserini Türkçeye İlahi Kelamın Müdafaası (İstanbul 2019) adıyla tercüme ettik.
Muhammed Abdullah b. Muhammed b. Cafer’in (ö. 329) Ahlaku’n-Nebi adlı kitabının Hz. Peygamber’in Edeb ve Ahlakı başlığı ile tercümesi (İstanbul 2014)
Hasâisu Emiri’l-Muminîn Ali b. Ebu Talib kitabının çevirisini tashih ederek yayımladık.
İmam Nesâî’nin Amelü’l-yevm ve’l-leyle adlı eserini Efendimizin Dilinden Dualar ve Zikirler (İst. 2018) adıyla Türkçe’ye tercüme ettik.
