Açıklamalar
Hz. İsa Mesih’in insanlara peygamber olarak gönderilişinden sonra ilk Hıristiyanlar, Yüce Allah’ın katından onun vasıtasıyla indirilmiş olan bu dine tâbi olmuşlardı. Fakat fazla bir zaman geçmeden tahrifat başladı ve “Allah, elçi/resûl, kitap, din ve risâlet” gibi temel mefhumlar orijinalliğini kaybettiler. İsa Mesih’in ana dili olan Aramice’nin yokluğu, Tarsuslu Pavlus’un paganist menşeli düşünce yapısı yanında Yunanca, peşinden Latince ve hata ve yalanlarla dolu Kıpti İncil tercümelerinin ortaya çıkışı, bu bozulmanın belli başlı nedenlerindendir.
Elinizdeki kitapta yazarımız Cemalüddin, tüm peygamberlerin O’nun katından getirdikleri misyonlarının ortak olduklarını ortaya koymaya çalışmaktadır. Ona göre dinler arası diyalogdan bir Müslüman’ın çıkaracağı tek bir sonuç vardır: Bütün peygamberler kardeştirler ve misyonları da başlangıcından beri tek bir dindir. Bu durumda hak din olan, tahrifata uğramayıp kutsal metinleri de bozulmadan kalabilen ve düsturları en son ve mükemmel olan kuşkusuz İslam dinidir. Peygamberi de Hâtemu’l-enbiyâ’dır (sallallahu aleyhi vesellem)…
- baskı – İstanbul, Haziran 2012, 13,5×19,5 cm, 3. hamur, karton kapak, 408 s.
Özgün adı: Me’âlim esâsiyye dâ’at mine’l-mesîhiyye
Yazarı: Cemâleddîn Şarkâvî
Arapça neşir: Kahire’de 2006 yılında Hâdif lin-neşr vet-tevdî’ tarafından.
İSBN: 9786054659012
Tercüme ve Dizgi: Eldar Hasanoğlu
Redaksiyon: Yusuf Özbek
Kapak: Salih Pulcu
Baskı ve Cilt: Elma Matbaacılık








